Sentence

例外は原則のある証拠。

例外(れいがい)原則(げんそく)のある証拠(しょうこ)
The exception proves the rule.
Sentence

文法の原則が含まれている。

文法(ぶんぽう)原則(げんそく)(ふく)まれている。
There are grammatical principles involved.
Sentence

この原則は子供にのみ適用される。

この原則(げんそく)子供(こども)にのみ適用(てきよう)される。
This general rule refers only to children.
Sentence

この店は現金取り引きが原則です。

この(みせ)現金(げんきん)()()きが原則(げんそく)です。
This store is operated on a cash basis.
Sentence

多数決原理が民主主義の根本原則だ。

多数決(たすうけつ)原理(げんり)民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)根本(こんぽん)原則(げんそく)だ。
Majority rule is a basic principle of democracy.
Sentence

その提案には原則的には賛成します。

その提案(ていあん)には原則的(げんそくてき)には賛成(さんせい)します。
I agree to the proposal in principle.
Sentence

ずっと昔からこの原則は認められてきた。

ずっと(むかし)からこの原則(げんそく)(みと)められてきた。
Years ago this principle was widely recognized.
Sentence

文法の基本原則はそれほど難しくはない。

文法(ぶんぽう)基本(きほん)原則(げんそく)はそれほど(むずか)しくはない。
The basic principles of grammar are not so difficult.
Sentence

これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。

これは世界(せかい)常識(じょうしき)であり、資源(しげん)管理(かんり)(だい)原則(げんそく)だ。
This is international common sense, the great principle of resource management.
Sentence

年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。

年金(ねんきん)(がく)原則(げんそく)として前年(ぜんねん)物価(ぶっか)変動(へんどう)にスライドして算出(さんしゅつ)される。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.