Sentence

じっくり彼に耳を貸す者はいない。

じっくり(かれ)(みみ)()(もの)はいない。
No one stops to listen to him.
Sentence

物事をじっくり考える慎重派です。

物事(ものごと)をじっくり(かんが)える慎重派(しんちょうは)です。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
Sentence

私はその問題についてじっくり考えた。

(わたし)はその問題(もんだい)についてじっくり(かんが)えた。
I reflected on the problem.
Sentence

じっくりあせらずに治すことが大切です。

じっくりあせらずに(なお)すことが大切(たいせつ)です。
You have to be patient about your recovery.
Sentence

私は自分の将来についてじっくり考えた。

(わたし)自分(じぶん)将来(しょうらい)についてじっくり(かんが)えた。
I thought over my future.
Sentence

彼は自分の不運についてじっくり考えた。

(かれ)自分(じぶん)不運(ふうん)についてじっくり(かんが)えた。
He ruminated over his misfortunes.
Sentence

医師は難しい手術についてじっくり考えた。

医師(いし)(むずか)しい手術(しゅじゅつ)についてじっくり(かんが)えた。
The doctor contemplated the difficult operation.
Sentence

自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。

自分(じぶん)過去(かこ)をじっくりと()(かえ)っても()(ころ)だ。
It's time to reflect on your past.
Sentence

妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。

(つま)(あたら)しい(いえ)()うかどうかじっくりと検討(けんとう)した。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
Sentence

自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。

自分(じぶん)過去(かこ)をじっくり(ふかえ)()ってみてもよいころだ。
It's time to reflect on your past.