Sentence

この資料が信頼できるかどうか疑わしい。

この資料(しりょう)信頼(しんらい)できるかどうか(うたが)わしい。
It is questionable whether this data can be relied on.
Sentence

いくら図々しくても借金は君に頼めない。

いくら図々(ずうずう)しくても借金(しゃっきん)(きみ)(たの)めない。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.
Sentence

あの人に頼むのはちょっと気が進まない。

あの(ひと)(たの)むのはちょっと()(すす)まない。
I'm rather hesitant about asking him a favor.
Sentence

夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。

(よる)(おそ)くピアノを()かないように(かれ)(たの)んだ。
I asked him not to play the piano late at night.
Sentence

面と向かってほめるような人を信頼するな。

(めん)()かってほめるような(ひと)信頼(しんらい)するな。
Do not trust such men as praise you to your face.
Sentence

民主主義に対する信頼をなくした者もいる。

民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)(たい)する信頼(しんらい)をなくした(もの)もいる。
Some have lost faith in democracy.
Sentence

彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。

彼女(かのじょ)(かれ)にかばんを(はこ)んでほしいと(たの)んだ。
She asked him to carry her bag.
Sentence

彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。

彼女(かのじょ)(わたし)(しお)()ってくれるように(たの)んだ。
She asked me to pass her the salt.
Sentence

彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。

彼女(かのじょ)(わたし)(えき)出迎(でむか)えるように(たの)みました。
She asked me to meet her at the station.
Sentence

彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。

彼女(かのじょ)手伝(てつだ)ってくれるよう(たの)むべきだった。
You should have asked her for help.