Sentence

その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。

その教授(きょうじゅ)敬意(けいい)(あらわ)してパーティーが(ひら)かれた。
The party was held in the professor's honor.
Sentence

その会社は1か月おきに新製品を開発している。

その会社(かいしゃ)は1か(げつ)おきに(しん)製品(せいひん)開発(かいはつ)している。
The company develops new products every other month.
Sentence

そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。

そこにいた(ひと)たちは消防車(しょうぼうしゃ)のために(みち)()けた。
The people there made way for the fire engine.
Sentence

コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。

コピー()節約(せつやく)運動(うんどう)全社的(ぜんしゃてき)展開(てんかい)されている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
Sentence

このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。

このスイッチを()せば自動的(じどうてき)にカーテンが(ひら)く。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
Sentence

お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。

話中(はなしちゅう)失礼(しつれい)ですが、(まど)()けて(くだ)さいませんか。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?
Sentence

おそれいりますが窓を開けていただけませんか。

おそれいりますが(まど)()けていただけませんか。
Sorry to impose, but would you please open the window?
Sentence

エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。

エンドユーザーの視野(しや)にたった商品(しょうひん)開発(かいはつ)必須(ひっす)
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
Sentence

試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。

試合(しあい)にさきだち代々木(よよぎ)競技場(きょうぎじょう)開会式(かいかいしき)(おこな)われた。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
Sentence

与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。

与党(よとう)野党(やとう)非難(ひなん)のキャンペーンを展開(てんかい)しています。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.