Sentence

私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。

(わたし)渾身(こんしん)(ちから)をこめてその()()けようとした。
I tried to open the door with all my force.
Sentence

私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。

(わたし)(かく)()がって、開店(かいてん)早々(そうそう)食堂(しょくどう)()つけた。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.
Sentence

私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。

(わたし)のためにどうか()()けてくださいませんか。
Would you be so kind as to open the door for me?
Sentence

誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。

(あやま)って(きみ)手紙(てがみ)開封(かいふう)したことを(ゆる)して(くだ)さい。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
Sentence

君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。

(きみ)職務(しょくむ)怠慢(たいまん)(もう)(ひら)きをしなければならない。
You must account for your neglect of duty.
Sentence

開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。

開会式(かいかいしき)にはたくさんの(きゃく)招待(しょうたい)するつもりです。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
Sentence

会社設立20年を記念してパーティーを開いた。

会社(かいしゃ)設立(せつりつ)20(ねん)記念(きねん)してパーティーを(ひら)いた。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
Sentence

家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。

(いえ)()いた(とき)()(ひら)いていたのは奇妙(きみょう)(おも)えた。
It seemed strange that the door was open when I got home.
Sentence

われわれは局面の打開を図らなくてはならない。

われわれは局面(きょくめん)打開(だかい)(はか)らなくてはならない。
We must try to break the deadlock.
Sentence

ファイルキャビネットの引き出しが開いている。

ファイルキャビネットの()()しが(ひら)いている。
The file cabinet drawers are open.