Sentence

彼らはサムのためにパーティーをひらくんだよ。

(かれ)らはサムのためにパーティーをひらくんだよ。
They are going to throw a party for Sam.
Sentence

彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。

(かれ)封筒(ふうとう)()けてみたが失望(しつぼう)しただけであった。
He opened the envelope only to be disappointed.
Sentence

彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。

(かれ)(わたし)(まど)()けたままにしとくようにいった。
He told me to leave the window open.
Sentence

彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。

(かれ)(わたし)にドアを()けてくれるように(たの)みました。
He asked me to open the door.
Sentence

展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。

展覧(てんらん)された()のかなり(おお)くが開会(かいかい)初日(しょにち)()れた。
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.
Sentence

誰がやって来ようと、ドアを開けてはならない。

(だれ)がやって()ようと、ドアを()けてはならない。
No matter who may call, you must not open the door.
Sentence

退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。

退職(たいしょく)する重役(じゅうやく)敬意(けいい)(あらわ)して送別会(そうべつかい)(ひら)かれた。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
Sentence

図書館は午前9時から午後8時まで開いている。

図書館(としょかん)午前(ごぜん)()から午後(ごご)()まで(ひら)いている。
The library is open from 9 a.m. to 8 p.m.
Sentence

人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。

(ひと)のためにドアを()けてあげるのは礼儀(れいぎ)(ただ)しい。
It is polite to open doors for people.
Sentence

私達は来週の今日会議を開くことになっている。

私達(わたしたち)来週(らいしゅう)今日(きょう)会議(かいぎ)(ひら)くことになっている。
We are supposed to have a meeting this day week.