Sentence

彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。

(かれ)(とり)かごを()け、(とり)自由(じゆう)にしてやった。
He opened the cage and set the birds free.
Sentence

彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。

(かれ)新鮮(しんせん)空気(くうき)()れるために(まど)()けた。
He opened the window to let in some fresh air.
Sentence

彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。

(かれ)(しん)製品(せいひん)開発(かいはつ)(たい)して(つよ)熱意(ねつい)(しめ)した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
Sentence

彼はその箱を開けようとしたがだめだった。

(かれ)はその(はこ)()けようとしたがだめだった。
He tried to open the box in vain.
Sentence

彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。

(かれ)宝石箱(ほうせきばこ)()けると彼女(かのじょ)()見張(みは)った。
She was all eyes as he opened the jewelry box.
Sentence

晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。

(ばんかい)さん()(つぎ)土曜日(どようび)(ひら)かれるでしょう。
A dinner will be given next Saturday.
Sentence

都市再開発計画は現在着実に進行している。

都市(とし)(さい)開発(かいはつ)計画(けいかく)現在(げんざい)着実(ちゃくじつ)進行(しんこう)している。
The urban-renewal project is now well under way.
Sentence

誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。

(だれ)(まど)()けっ(ぱな)しにしていたに(ちが)いない。
Someone must have left the window open.
Sentence

窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。

(まど)()けてくれ。ここは(あつ)くてたまらない。
Open the window. It's baking hot in here.
Sentence

女王の訪問を見越して展示会が開催された。

女王(じょおう)訪問(ほうもん)見越(みこ)して展示会(てんじかい)開催(かいさい)された。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.