Sentence

彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。

(かれ)病気(びょうき)はあまりに(さけ)()みすぎた結果(けっか)である。
His illness comes of drinking too much.
Sentence

彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。

(かれ)がくるかこないかは(わたし)にはどうでも()(こと)だ。
It makes no difference to me whether he comes or not.
Sentence

天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。

天気(てんき)予報(よほう)過去(かこ)のデータに(もと)づいて(おこな)われる。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
Sentence

食べすぎないかぎり、何を食べてもかまわない。

()べすぎないかぎり、(なに)()べてもかまわない。
You may eat anything so long as you don't eat too much.
Sentence

従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。

従業員(じゅうぎょういん)たちは超過(ちょうか)勤務(きんむ)をするのに異議(いぎ)(とな)えた。
The employees demurred at working overtime.
Sentence

自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。

自分(じぶん)過去(かこ)をじっくりと()(かえ)っても()(ころ)だ。
It's time to reflect on your past.
Sentence

自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。

自分(じぶん)(あやま)ちを(みと)める政治家(せいじか)は、ほとんどいない。
Few politicians admit their mistakes.
Sentence

試験前はいくら勉強してもしすぎることはない。

試験(しけん)(まえ)はいくら勉強(べんきょう)してもしすぎることはない。
You cannot work too hard before examinations.
Sentence

私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。

私達(わたしたち)(なが)休暇(きゅうか)もいつのまにか()ぎてしまった。
Our long vacation has passed all too soon.
Sentence

私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。

(わたし)空想(くうそう)にふけって(おお)くの時間(じかん)無駄(むだ)()ごす。
I waste a lot of time daydreaming.