Sentence

医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。

医者(いしゃ)間違(まちが)えることもあるし、患者(かんじゃ)(なか)には(きゅう)によくなる(ひと)もいるからです。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
Sentence

メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。

メアリーは(いま)はあまり(おど)らないが、(むかし)はよく(おど)っていたのを(わたし)()っている。
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.
Sentence

その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。

その()がなければ、はたからはどうすることもできないとよく()うだろうね。
If he doesn't want to learn, we can't make him.
Sentence

その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。

その宇宙(うちゅう)望遠鏡(ぼうえんきょう)によって、我々(われわれ)はもっとよく宇宙(うちゅう)()ることができるだろう。
The space telescope will help us know the universe much better than before.
Sentence

ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。

ジムは(なん)(ねん)もそこで(はたら)いているので、(じつ)はよくその(みせ)のことに精通(せいつう)している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
Sentence

お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。

(たく)(ねこ)観察(かんさつ)してご(らん)なさい。そうすればその(ねこ)(こと)がよく()かりますよ。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
Sentence

恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。

恵子(けいこ)さんが()くてもみんなが納得(なっとく)しないんです。(あと)(おれ)がドヤされるんだから。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
Sentence

彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。

(かれ)経験(けいけん)不足(ふそく)(みと)めるにしても、(わたし)はやはり(かれ)はもっとよくやるべきだと(おも)う。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
Sentence

晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。

()れた、さわやかな天気(てんき)がくずれたと(おも)うと、土砂降(どしゃぶ)りになることがよくある。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
Sentence

私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。

(わたし)はどうして(かれ)らがレストランを閉店(へいてん)せざるをえなかったのかよくわからない。
I'm not sure why they were forced to close the restaurant.