Sentence

彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。

(かれ)(かれ)らの激論(げきろん)()わらせようとしたが無駄(むだ)だった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
Sentence

彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。

(かれ)(わたし)訪問(ほうもん)した(とき)には宿題(しゅくだい)()えてしまっていた。
He had done his homework when I called on him.
Sentence

彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。

(かれ)がなぜその()(かお)()えなかったかはなぞである。
It is a mystery why he did not finish the poem.
Sentence

誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。

(だれ)にももう()うことがなくなって、会合(かいごう)終了(しゅうりょう)した。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.
Sentence

第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。

(だい)()世界(せかい)大戦(たいせん)()わってからおよそ50(ねん)になる。
It has been almost 50 years since World War II ended.
Sentence

十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。

(じゅう)()までにはディナーの用意(ようい)()えているでしょう。
I can have dinner ready by 10 o'clock.
Sentence

授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。

授業(じゅぎょう)()わりに先生(せんせい)は「今日(きょう)はここまで」といった。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."
Sentence

私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。

(わたし)彼女(かのじょ)(いそ)いで報告書(ほうこくしょ)()()えるように()った。
I told her to quickly finish the report.
Sentence

私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。

(わたし)(かれ)(もど)ってきたときちょうど手紙(てがみ)()()えた。
I had just written the letter when he came back.
Sentence

私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。

(わたし)(おも)ったより(はや)仕事(しごと)()わらせることができた。
I was able to finish the work earlier than I had expected.