Sentence

条約というのは、いわば、国家間の契約である。

条約(じょうやく)というのは、いわば、国家間(こっかかん)契約(けいやく)である。
A treaty is, as it were, a contract between countries.
Sentence

実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。

()()うと、約束(やくそく)をすっかり(わす)れていたのです。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
Sentence

時間を節約するためにコンピューターを使った。

時間(じかん)節約(せつやく)するためにコンピューターを使(つか)った。
I used a computer in order to save time.
Sentence

資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。

資本(しほん)集約(しゅうやく)産業(さんぎょう)(かなら)ずしも知識(ちしき)集約(しゅうやく)産業(さんぎょう)ではない。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
Sentence

私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。

私達(わたしたち)はこの(はし)から(やく)3マイル上流(じょうりゅう)()んでいる。
We live about three miles above this bridge.
Sentence

私は彼女にそれを二度としないことを約束した。

(わたし)彼女(かのじょ)にそれを二度(にど)としないことを約束(やくそく)した。
I promised her not to do it again.
Sentence

私は彼が約束を守ってくれると信じていました。

(わたし)(かれ)約束(やくそく)(まも)ってくれると(しん)じていました。
I believed that he would keep his promise.
Sentence

私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。

(わたし)は、(わたし)たちが約束(やくそく)(まも)ることが大切(たいせつ)だと(おも)う。
I think it important that we should keep a promise.
Sentence

私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。

(わたし)との連絡(れんらく)(たも)つよう、お約束(やくそく)いただけますか。
Would you promise to keep in touch with me?
Sentence

私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。

(わたし)がこの(ほん)()()げるのに(やく)時間(じかん)かかった。
It took me about an hour to read this book through.