Sentence

僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。

(ぼく)(きみ)何一(なにひと)つかくしだてするつもりはない。
I will keep nothing back from you.
Sentence

部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。

部屋(へや)(すみ)(ほん)がきちんと()(かさ)ねられていた。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
Sentence

彼女をがっかりさせるつもりはなかったんだ。

彼女(かのじょ)をがっかりさせるつもりはなかったんだ。
I did not mean to disappoint her.
Sentence

彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。

彼女(かのじょ)()新聞紙(しんぶんし)山積(やまづ)みにして()いておいた。
She left the old newspapers lying in a heap.
Sentence

彼女は引退するつもりでいることを発表した。

彼女(かのじょ)引退(いんたい)するつもりでいることを発表(はっぴょう)した。
She announced her intention to retire.
Sentence

彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。

彼女(かのじょ)反対(はんたい)はあるがそれをやり(とお)すつもりだ。
I'm going to go through with it in spite of her opposition.
Sentence

彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。

(かれ)らは明日(あした)人工(じんこう)衛星(えいせい)発射(はっしゃ)するつもりです。
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.
Sentence

彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。

(かれ)(すす)んでその(ねこ)世話(せわ)をするつもりだった。
He was willing to care for that cat.
Sentence

彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。

(かれ)週末(しゅうまつ)はおじさんの(いえ)()まるつもりです。
He is going to stay with his uncle for the weekend.
Sentence

反対申し上げるつもりは全然なかったのです。

反対(はんたい)(もう)()げるつもりは全然(ぜんぜん)なかったのです。
I had no desire to say anything against you.