This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。

(たか)()(かく)れて(かれ)(いえ)我々(われわれ)()から()えなかった。
A tall tree hid his house from our view.
Sentence

教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。

教育(きょういく)目標(もくひょう)は、(とみ)地位(ちい)ではなく人格(じんかく)形成(けいせい)にある。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
Sentence

強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。

(つよ)いコーヒー(いち)(はい)がなければなかなか()()めない。
It is hard to wake up without a strong cup of coffee.
Sentence

あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。

あなたにお()にかかると(かれ)(よろこ)ぶだろうと(おも)います。
I think he will be glad to see you.
Sentence

我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。

我々(われわれ)究極(きゅうきょく)目標(もくひょう)世界(せかい)平和(へいわ)樹立(じゅりつ)することである。
Our ultimate goal is to establish world peace.
Sentence

火事があったので、私はびっくりして目を覚ました。

火事(かじ)があったので、(わたし)はびっくりして()()ました。
I awoke with a start because of the fire.
Sentence

あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。

あなたが長島(ながしま)さんに色目(いろめ)をつかってるのをみたわよ。
I saw you making eyes at Mr Nagashima.
Sentence

英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。

英語(えいご)(ぶん)構造(こうぞう)大抵(たいてい)主語(しゅご)動詞(どうし)目的語(もくてきご)補語(ほご)だ。
In English, the usual sentence structure is Subject - Verb - Object/Complement.
Sentence

英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。

英語(えいご)副詞(ふくし)(なか)には形容詞(けいようし)役目(やくめ)をするものがある。
Some English adverbs function as adjectives.
Sentence

ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。

ボブは変装(へんそう)していたけれども、一目(いちもく)(かれ)()かった。
Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.