Sentence

私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。

(わたし)自分(じぶん)職業(しょくぎょう)()てるほど馬鹿(ばか)ではない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
Sentence

私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。

(わたし)時々(ときどき)授業中(じゅぎょうちゅう)居眠(いねむ)りをしてしまいます。
I fall asleep in the class every now and then.
Sentence

私が父の事業を受け継ぐことになっている。

(わたし)(ちち)事業(じぎょう)()()ぐことになっている。
I am to take over my father's business.
Sentence

私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。

(わたし)大学(だいがく)卒業(そつぎょう)できたのは両親(りょうしん)のおかげだ。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
Sentence

私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。

(わたし)大学(だいがく)卒業(そつぎょう)できたのは(あに)のおかげです。
I owe it to my brother that I was able to finish college.
Sentence

支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。

支配人(しはいにん)不在(ふざい)(とき)彼女(かのじょ)業務(ぎょうむ)管理(かんり)する。
She handles the business when the manager is away.
Sentence

今度の税金は全ての民間企業に適用される。

今度(こんど)税金(ぜいきん)(すべ)ての民間(みんかん)企業(きぎょう)適用(てきよう)される。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
Sentence

現地企業でのインターンシップを体験する。

現地(げんち)企業(きぎょう)でのインターンシップを体験(たいけん)する。
I'm going to do an internship at a local company.
Sentence

企業はそのあとをねらって競争しています。

企業(きぎょう)はそのあとをねらって競争(きょうそう)しています。
Corporations are competing to fill the vacuum.
Sentence

学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。

学業(がくぎょう)をおろそかにするなんて、(きみ)はばかだ。
It is silly of you to neglect your studies.