Sentence

その美しさを言葉では描写できない。

その(うつく)しさを言葉(ことば)では描写(びょうしゃ)できない。
Words cannot describe the beauty.
Sentence

その作家は殺人事件を生々しく描写した。

その作家(さっか)殺人(さつじん)事件(じけん)生々(なまなま)しく描写(びょうしゃ)した。
The author described the murder case vividly.
Sentence

その光景は描写できないほど美しかった。

その光景(こうけい)描写(びょうしゃ)できないほど(うつく)しかった。
The beauty of the scene was beyond description.
Sentence

彼はそこで起きたことを正確に描写した。

(かれ)はそこで()きたことを正確(せいかく)描写(びょうしゃ)した。
He accurately described what happened there.
Sentence

彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。

(かれ)地震(じしん)(のち)混乱(こんらん)生々(なまなま)しく描写(びょうしゃ)した。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
Sentence

最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。

最近(さいきん)漫画(まんが)暴力(ぼうりょく)(せい)描写(びょうしゃ)(おお)すぎる。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
Sentence

彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。

彼女(かのじょ)はその事件(じけん)(いい)()きとした筆致(ひっち)描写(びょうしゃ)した。
She painted a vivid picture of the event.
Sentence

ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。

ディッケンズの(かんが)えが、ロンドンの下町(したまち)(いい)()きした描写(びょうしゃ)(とも)読者(どくしゃ)には(つた)わる。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
Sentence

十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。

十分(じゅうぶん)情報(じょうほう)()()ることができなかったという理由(りゆう)一部(いちぶ)にはあって、ハーパーの描写(びょうしゃ)不完全(ふかんぜん)なものにとどまっている。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.