Sentence

数々の主張からとった痛みのないエキス。

数々(かずかず)主張(しゅちょう)からとった(いた)みのないエキス。
Of all the principles he once stood fast on.
Sentence

重力が物を地球の中心に引っ張っている。

重力(じゅうりょく)(もの)地球(ちきゅう)中心(ちゅうしん)(ひぱ)()っている。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
Sentence

私は能力の限りその仕事をがんばります。

(わたし)能力(のうりょく)(かぎ)りその仕事(しごと)をがんばります。
I will do the work to the best of my ability.
Sentence

札幌に出張に行って、足が出てしまった。

札幌(さっぽろ)出張(しゅっちょう)()って、(あし)()てしまった。
I went to Sapporo on business and went over budget.
Sentence

今日母を買い物に引っ張って行きました。

今日(きょう)(はは)()(もの)(ひぱい)()って()きました。
Today I got my mother out for shopping.
Sentence

欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。

欠点(けってん)はあるけれどもやはり(かれ)()きです。
I love him none the less for his faults.
Sentence

君はもっと自己主張を試みたほうがよい。

(きみ)はもっと自己(じこ)主張(しゅちょう)(こころ)みたほうがよい。
You'd better try to assert yourself more.
Sentence

何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。

(なん)とか頑張(がんば)って今週(こんしゅう)仕事(しごと)()えて(くだ)さい。
Push the job and get it done this week.
Sentence

もうひとがんばりすれば成功するだろう。

もうひとがんばりすれば成功(せいこう)するだろう。
One more effort, and you will succeed.
Sentence

メキシコと言えば、やっぱタコスでしょ。

メキシコと()えば、やっぱタコスでしょ。
Mention Mexico, and tacos come to mind.