This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちは来年で英語を5年間学んだ事になります。

(わたし)たちは来年(らいねん)英語(えいご)を5年間(ねんかん)(まな)んだ(こと)になります。
We will have learned English for five years next year.
Sentence

その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。

その製造(せいぞう)業者(ぎょうしゃ)はその(あたら)しい機械(きかい)を5年間(ねんかん)保証(ほしょう)した。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
Sentence

その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。

その政治家(せいじか)(なん)年間(ねんかん)も、麻薬(まやく)密売買(みつばいがい)をしてきた。
That politician has been trafficking in drugs for years.
Sentence

その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。

その(おう)は40年間(ねんかん)にわたって人民(じんみん)(うえ)君臨(くんりん)した。
The king reigned over his people for forty years.
Sentence

この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。

この発明(はつめい)(すう)年間(ねんかん)忍耐(にんたい)(つよ)実験(じっけん)結果(けっか)であった。
This invention was the result of years of patient experiment.
Sentence

このトースターには1年間の保証が付いています。

このトースターには1年間(ねんかん)保証(ほしょう)()いています。
There is a one-year guarantee on this toaster.
Sentence

16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。

16年間(ねんかん)、ここに()んでいる高木(たかぎ)さんも(おどろ)きました。
Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised.
Sentence

彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。

(かれ)()年間(ねんかん)刑務所(けいむしょ)()らしの(のち)釈放(しゃくほう)されたそうだ。
I hear he was released after five years in prison.
Sentence

彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。

(かれ)(むすめ)()まれた(とき)(かれ)長野(ながの)に7年間(ねんかん)()んでいた。
He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born.
Sentence

東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。

東京(とうきょう)()(まえ)(わたし)たちは大阪(おおさか)に10年間(ねんかん)()んでいた。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.