Sentence

突然彼女は甲高い声で叫び出した。

突然(とつぜん)彼女(かのじょ)甲高(かんだか)(こえ)(さけ)()した。
All at once she began to shout in a shrill voice.
Sentence

誰かが大声で叫んだのが聞こえた。

(だれ)かが大声(おおごえ)(さけ)んだのが()こえた。
I heard somebody cry out.
Sentence

大きな声ではっきりと言いなさい。

(おお)きな(こえ)ではっきりと()いなさい。
Speak clearly and make yourself heard.
Sentence

声の調子が感情を伝える事もある。

(こえ)調子(ちょうし)感情(かんじょう)(つた)える(こと)もある。
Tone of voice can indicate feelings.
Sentence

少女は助けを求めて大声で叫んだ。

少女(しょうじょ)(たす)けを(もと)めて大声(おおごえ)(さけ)んだ。
The girl cried out for help.
Sentence

私は大声で笑い出すところだった。

(わたし)大声(おおごえ)(わら)()すところだった。
I almost laughed out loud.
Sentence

私は助けを求める呼び声を聞いた。

(わたし)(たす)けを(もと)める()(ごえ)()いた。
I heard a call for help.
Sentence

鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。

(にわとり)()(ごえ)夜明(よあ)けの前触(まえぶ)れです。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
Sentence

歌手は悪いかぜで声がでなかった。

歌手(かしゅ)(わる)いかぜで(こえ)がでなかった。
A bad cold caused the singer to lose his voice.
Sentence

もっと大きな声で話してください。

もっと(おお)きな(こえ)(はな)してください。
Speak louder, please.