Sentence

この貸付金は高い利子をとられることになっている。

この貸付金(かしつけきん)(たか)利子(りし)をとられることになっている。
This loan will carry very heavy interest.
Sentence

ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。

ここでは多様(たよう)民族的(みんぞくてき)経済的(けいざいてき)利害(りがい)関係(かんけい)がみられる。
We find diverse ethnic and economic interests here.
Sentence

こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。

こういった(ほし)はオーストラリアでは()えるのですか。
Can these stars be seen in Australia?
Sentence

うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。

うちでは(みな)(かれ)世界(せかい)一番(いちばん)利口(りこう)(いぬ)だと(おも)っている。
We all consider he's the cleverest dog in the world.
Sentence

イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。

イギリスにいる(とき)英語(えいご)(はな)すのにとても苦労(くろう)した。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
Sentence

あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。

あらゆる機会(きかい)利用(りよう)して英語(えいご)練習(れんしゅう)をすべきである。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
Sentence

アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。

アメリカ映画(えいが)()のどの(くに)映画(えいが)よりも人気(にんき)がある。
American films are more popular than those of any other country.
Sentence

アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。

アメリカも飛行機(ひこうき)なら5時間(じかん)ぐらいで横断(おうだん)できます。
You can fly across America in about five hours.
Sentence

アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。

アメリカの文化(ぶんか)はヨーロッパから移植(いしょく)されたものだ。
The American culture had been transplanted from Europe.
Sentence

アメリカに行ってから彼はどうなったのでしょうか。

アメリカに()ってから(かれ)はどうなったのでしょうか。
I wonder what has become of him after he went to America.