Sentence

誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。

誤植(ごしょく)はいくつかあるが、全体(ぜんたい)としてはいい(ほん)だ。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
Sentence

全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。

全体(ぜんたい)として、(かれ)作品(さくひん)()もなし不可(ふか)もなしです。
As a whole his works are neither good nor bad.
Sentence

あなたは、この問題を全体として考えねばならない。

あなたは、この問題(もんだい)全体(ぜんたい)として(かんが)えねばならない。
You must consider this problem as a whole.
Sentence

全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。

全体(ぜんたい)として()れば大統領(だいとうりょう)業績(ぎょうせき)はそれほど(わる)くない。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
Sentence

経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。

経済(けいざい)全体(ぜんたい)としてみたら、回復(かいふく)はまだずっと(さき)のようだ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
Sentence

われわれはその事件を全体として研究しなければならない。

われわれはその事件(じけん)全体(ぜんたい)として研究(けんきゅう)しなければならない。
We must study the affair as a whole.
Sentence

私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。

私達(わたしたち)はこれらのことを全体(ぜんたい)としてとらえなければならない。
We must consider these matters as a whole.
Sentence

私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。

(わたし)たちはこの(けん)全体(ぜんたい)として考慮(こうりょ)()れなければならない。
We must take this matter into account as a whole.
Sentence

われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。

われわれはこれらの事柄(ことがら)全体(ぜんたい)として(かんが)えなければならない。
We must consider these matters as a whole.
Sentence

全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。

全体(ぜんたい)としてみれば、私達(わたしたち)はパーティーで(たの)しい(とき)()ごした。
All in all, we had a good time at the party.