Sentence

彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。

(かれ)はあまりにも高齢(こうれい)抵抗(ていこう)できなかった。
He was too old to resist.
Sentence

彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。

(かれ)言葉(ことば)彼女(かのじょ)感激(かんげき)のあまり(なみだ)ぐんだ。
His words moved her to tears.
Sentence

彼に助力を求めてもあまり役に立たない。

(かれ)助力(じょりょく)(もと)めてもあまり(やくた)()たない。
There's little merit in asking him for help.
Sentence

彼が時間通りにくる可能性はあまりない。

(かれ)時間通(じかんどお)りにくる可能性(かのうせい)はあまりない。
There is not much possibility of his coming on time.
Sentence

日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。

日本人(にっぽんじん)感情(かんじょう)(たい)してあまりにも過敏(かびん)だ。
The Japanese are too sensitive about feelings.
Sentence

世論のために彼は引退をよぎなくされた。

世論(せろん)のために(かれ)引退(いんたい)をよぎなくされた。
Public opinion obliged him to retire.
Sentence

首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。

首相(しゅしょう)内閣(ないかく)からの辞職(じしょく)余儀(よぎ)なくされた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
Sentence

辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。

辞書(じしょ)にはまだ改造(かいぞう)余地(よち)がたくさんある。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
Sentence

私は今学期物理をあまり勉強しなかった。

(わたし)(こん)学期(がっき)物理(ぶつり)をあまり勉強(べんきょう)しなかった。
I haven't studied physics much all semester.
Sentence

私は結び目をあまり上手にはつくらない。

(わたし)(むす)()をあまり上手(じょうず)にはつくらない。
I can't tie a very good knot.