Sentence

東京滞在を延ばしてもいいですよ。

東京(とうきょう)滞在(たいざい)()ばしてもいいですよ。
You may extend your stay in Tokyo.
Sentence

聴衆は退屈してあくびをし始めた。

聴衆(ちょうしゅう)退屈(たいくつ)してあくびをし(はじ)めた。
Being bored, the audience began to yawn.
Sentence

世界的な農業生産高は伸びていた。

世界的(せかいてき)農業(のうぎょう)生産高(せいさんだか)()びていた。
Global agricultural output was expanding.
Sentence

消費は心持ち伸びる程度でしょう。

消費(しょうひ)心持(こころも)()びる程度(ていど)でしょう。
Spending will grow only a touch faster.
Sentence

若者は非常に身長の伸びを見せた。

若者(わかもの)非常(ひじょう)身長(しんちょう)()びを()せた。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
Sentence

金は打ち延ばされ薄い板になった。

(きん)()()ばされ(うす)(いた)になった。
The gold was beaten into thin plates.
Sentence

近頃若い人は髪の毛を長くのばす。

近頃(ちかごろ)(わか)(ひと)(かみ)()(なが)くのばす。
Young people wear their hair long these days.
Sentence

教育の年限を今より延ばすべきだ。

教育(きょういく)年限(ねんげん)(いま)より()ばすべきだ。
Education should be carried further than it is now.
Sentence

学生達は英語の力を伸ばしている。

学生達(がくせいたち)英語(えいご)(ちから)()ばしている。
The students are making good progress in English.
Sentence

その税は農民に重くのしかかった。

その(ぜい)農民(のうみん)(おも)くのしかかった。
The tax bore hard on the peasantry.