This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

古代世界を見ることができればなあ。

古代(こだい)世界(せかい)()ることができればなあ。
I wish I could see the ancient world.
Sentence

言語は時代に合わせて変化していく。

言語(げんご)時代(じだい)()わせて変化(へんか)していく。
Language keeps in step with the times.
Sentence

現代社会での大学の役割は何ですか。

現代(げんだい)社会(しゃかい)での大学(だいがく)役割(やくわり)(なに)ですか。
What is the role of the University in the modern society?
Sentence

近代技術は多くの物を与えてくれる。

近代(きんだい)技術(ぎじゅつ)(おお)くの(もの)(あた)えてくれる。
Modern technology gives us many things.
Sentence

近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。

近代(きんだい)医学(いがく)進歩(しんぽ)(なが)道程(どうてい)(あゆ)んだ。
The advancement of modern medicine was a long process.
Sentence

機械力が肉体労働にとって代わった。

機械力(きかいりょく)肉体(にくたい)労働(ろうどう)にとって()わった。
Mechanical power took the place of manual labor.
Sentence

学校時代、彼はたいへん幸福でした。

学校(がっこう)時代(じだい)(かれ)はたいへん幸福(こうふく)でした。
He was very happy in his school days.
Sentence

我々は科学技術の時代に住んでいる。

我々(われわれ)科学(かがく)技術(ぎじゅつ)時代(じだい)()んでいる。
We live in the age of technology.
Sentence

遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。

(とお)くに古代(こだい)遺跡(いせき)()えるでしょう。
You can see the ancient ruins in the distance.
Sentence

ラジオはテレビに取って代わられた。

ラジオはテレビに()って()わられた。
The radio gave place to television.