Sentence

彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。

(かれ)率直(そっちょく)なので、それだけいっそう(わたし)(かれ)()きだ。
I like him all the better because he speaks frankly.
Sentence

彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。

(かれ)約束(やくそく)(まも)人間(にんげん)だから、(たよ)りにして大丈夫(だいじょうぶ)だよ。
He's a man of his word, so you can count on him.
Sentence

彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。

(かれ)()べる必要(ひつよう)はない(くいじ)意地()()っているだけだ。
He does not need to eat, he is just greedy.
Sentence

彼はなにもしないで手をこまねいているだけだった。

(かれ)はなにもしないで()をこまねいているだけだった。
He did nothing but fold his arms.
Sentence

彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。

(かれ)はただ傍観(ぼうかん)するだけでそのけんかを()めなかった。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
Sentence

彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。

(かれ)はその改革(かいかく)()めさせようと出来(でき)るだけ努力(どりょく)した。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
Sentence

彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。

(かれ)平静(へいせい)さは本物(ほんもの)というよりは()かけだけのものだ。
His calmness is more apparent than real.
Sentence

彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。

(かれ)欠点(けってん)があるから、それだけ一層(いっそう)(かれ)()きなのだ。
I like him all the better for his faults.
Sentence

彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。

(かれ)(のぞ)んでいたのは()完成(かんせい)させる時間(じかん)だけだった。
All he wanted was time to finish his painting.
Sentence

年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。

年老(としお)いたスミスさんは出来(でき)るだけお(かね)をためている。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.