Sentence

きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。

きみ、(ひと)をおこらせる才能(さいのう)だけはぴか(いち)だよね。
You're really the best when, and only when, it comes to angering people.
Sentence

「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」

(かたな)投擲(とうてき)練習(れんしゅう)?」「すっぽ()けただけです」
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
Sentence

後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。

後方(こうほう)(てき)現状(げんじょう)あくまで退路(たいろ)()つだけの存在(そんざい)
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
Sentence

大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。

大丈夫(だいじょうぶ)(きみ)ならジャストフィット間違(まちが)いないよ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
Sentence

名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。

名前(なまえ)()らないが、彼女(かのじょ)(かお)だけは()っている。
I don't know her name, but I do know her by sight.
Sentence

僕だけがその問題に正しく答えることができた。

(ぼく)だけがその問題(もんだい)(ただ)しく(こた)えることができた。
Only I could answer the question correctly.
Sentence

貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。

(まず)しいからというだけで(ひと)軽蔑(けいべつ)すべきでない。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
Sentence

彼女の魅力はその美しさだけにあるのではない。

彼女(かのじょ)魅力(みりょく)はその(うつく)しさだけにあるのではない。
Her charm does not consist only in her beauty.
Sentence

彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。

(かれ)らは工場(こうじょう)建設(けんせつ)するだけの資金(しきん)()っている。
They have enough capital to build a second factory.
Sentence

彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。

(かれ)らには(つぎ)工場(こうじょう)建設(けんせつ)するだけの資本(しほん)がある。
They have enough capital to build a second factory.