Sentence

なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。

なぜ人間(にんげん)はサルのように、またなぜサルは人間(にんげん)のように振舞(ふるま)うのか。
Why do men behave like apes, and vice versa?
Sentence

どのようにしてハイドパークへ行ったらいいか教えてくれませんか。

どのようにしてハイドパークへ()ったらいいか(おし)えてくれませんか。
Can you tell me how I should get to Hyde Park?
Sentence

この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。

この海面(かいめん)上昇(じょうしょう)結果(けっか)がどのようになるかを()ることは(むずか)しくない。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
Sentence

あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。

あなたは(むかし)のように(わか)くはないということを()(おぼ)えておきなさい。
Keep in mind that you're not so young as you used to be.
Sentence

彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。

彼女(かのじょ)はまるでそのことについて(なに)でも()っているかのように(はなし)をする。
She talks as if she knew everything about it.
Sentence

私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。

(わたし)は10(ふん)()ったが、その10(ふん)(わたし)には10時間(じかん)のように(おも)われた。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.
Sentence

君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。

(きみ)はもう大人(おとな)になったのだから、子供(こども)のように()()ってはいけない。
Now that you're grown up, you must not behave like that.
Sentence

どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。

どのようにしてモーターショーの入場券(にゅうじょうけん)無料(むりょう)()()れたのですか。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?
Sentence

このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。

このように平易(へいい)英語(えいご)()かれているので、この(ほん)初心者(しょしんしゃ)役立(やくだ)つ。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
Sentence

アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。

アメリカでは、(わたし)のスケジュールは、ほぼ毎日(まいにち)のように(ちが)っています。
In America, my schedule is different and unique nearly every day.