Sentence

彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。

(かれ)は1ヶ(かげつ)以上(いじょう)もの(かん)ずっと病気(びょうき)であったかのようにみえる。
He looks as if he had been ill for more than a month.
Sentence

日本人はアメリカ人のようにはクリスマスを祝わないそうだ。

日本人(にっぽんじん)はアメリカ(じん)のようにはクリスマスを(いわ)わないそうだ。
It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.
Sentence

日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。

日本(にっぽん)のように国土(こくど)(せま)(くに)では、ゴルフは土地(とち)無駄遣(むだづか)いだ。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
Sentence

子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。

子供(こども)はどのようにしてあの理解力(りかいりょく)()につけるのでしょうか。
How does a child acquire that understanding?
Sentence

子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。

子供(こども)たちはどのようにして理解力(りかいりょく)()()けるのでしょうか。
How does a child acquire that understanding?
Sentence

このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。

このように無視(むし)されている理由(りゆう)発見(はっけん)するのは困難(こんなん)ではない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
Sentence

あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。

あなたが馬鹿者(ばかしゃ)のように()()えば、馬鹿者(ばかしゃ)として(あつか)われる。
If you act like a fool, you must be treated as such.
Sentence

狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。

(おおかみ)(いぬ)()ているように、おべっか使(かづ)いは友達(ともだち)のように()える。
Flatterers look like friends, as wolves like dogs.
Sentence

彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。

彼女(かのじょ)(なに)()きたかまるで()にしていないかのように行動(こうどう)した。
She acted as if she didn't care what happened.
Sentence

誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。

(だれ)もその質問(しつもん)にどのように(こた)えたらよいかわかりませんでした。
No one knew how to answer the question.