Sentence

子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。

子供(こども)はどのようにして理解力(りかいりょく)()につけるのでしょうか。
How does a child acquire that understanding?
Sentence

言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。

()うまでもないが、(かれ)はいつものように学校(がっこう)遅刻(ちこく)した。
Needless to say, he was late for school as usual.
Sentence

犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。

(いぬ)主人(しゅじん)(こえ)()くやいなや弾丸(だんがん)のように()んでいった。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
Sentence

一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。

一時期(いちじき)は、コーラにはまって、毎日(まいにち)のように()んでたよ。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.
Sentence

メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。

メアリーはビルの親切(しんせつ)当然(とうぜん)のことのように(おも)っている。
Mary takes Bill's kindness for granted.
Sentence

まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。

まるで太陽(たいよう)(しず)んでしまったかのように(そら)(くら)くなった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
Sentence

どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。

どうか(はや)(もと)のようにすっかりお元気(げんき)になってください。
I hope you will be quite well again before long.
Sentence

だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。

だれもその事故(じこ)がどのようにして()こったか()からない。
No one can understand how the accident happened.
Sentence

そんなアイディアをどのようにして思い付いたのですか。

そんなアイディアをどのようにして(おもつ)()いたのですか。
How did you hit upon such an idea?
Sentence

その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。

その提案(ていあん)はいい(かんが)えのように(おも)われたが、(かれ)らは(ことわ)った。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.