Sentence

どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。

どうして(おれ)(かれ)らのように(うた)うことが出来(でき)ないんだ。
Why can't I sing like they can?
Sentence

正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?

正規(せいき)表現(ひょうげん)空白(くうはく)はどのように(あらわ)されるのでしょうか?
How is Null expressed as a regular expression?
Sentence

離れたところから見ると、それは人間の様に見える。

(はな)れたところから()ると、それは人間(にんげん)(よう)()える。
Seen from a distance, it looks like a man.
Sentence

幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。

幽霊(ゆうれい)でも()たかのように、彼女(かのじょ)茫然(ぼうぜん)()っていた。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.
Sentence

飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。

飛行機(ひこうき)が5()さながら(とり)のように()()るのを()た。
I saw five airplanes flying away like so many birds.
Sentence

彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。

彼等(かれら)は、(なに)()こらなかったかのように(たつづ)()けた。
They continued eating as if nothing had happened.
Sentence

彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。

彼女(かのじょ)はまるで王女(おうじょ)のように高貴(こうき)顔立(かおだ)ちをしている。
She looks as noble as if she were a princess.
Sentence

彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。

彼女(かのじょ)死人(しにん)のように顔色(かおいろ)(わる)いのは長患(ながわずら)いのせいだ。
Her deathly paleness is due to long illness.
Sentence

彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。

(かれ)何事(なにごと)()こらなかったのように(ほん)()(つづ)けた。
He went on reading the book as if nothing had happened.
Sentence

彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。

(かれ)はまるで(なん)日間(にちかん)()べていないかのように()えた。
He looked as if he had not eaten for days.