使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。

Sentence Analyzer

使用人 しら 上げて スミス 夫妻 おいで なりました 告げた

English Translation

The butler announced Mr. and Mrs. Smith.

Furigana

使用人(しようにん)がしらは(こえ)()げて「スミスご夫妻(ふさい)がおいでになりました」と()げた。

Romanji

Shiyōnin ga shira wa koe o agete" Sumisu go fusai ga oide ni narimashita" to tsugeta.

Words

使用人 (しようにん)
employee; servant
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(しら)
white; unseasoned; undyed; unaltered; very much; precisely; playing dumb; unfeigned; honest; diligent
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(こえ)
voice
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
上げる (あげる)
to raise; to elevate; to do up (one's hair); to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); to land (a boat); to deep-fry; to show someone (into a room); to summon (for geishas, etc.); to send someone (away); to enrol (one's child in school); to enroll; to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; to make (a loud sound); to raise (one's voice); to earn (something desirable); to praise; to give (an example, etc.); to cite; to summon up (all of one's energy, etc.); to arrest; to nominate; to give; to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); to bear (a child); to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (of the tide) to come in; to vomit; to do for (the sake of someone else); to complete ...; to humbly do ...
()
honorific/polite/humble prefix; honorific suffix
夫妻 (ふさい)
man and wife; married couple
お出で (おいで)
coming; going; being (somewhere); come; go; stay
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
告げる (つげる)
to tell; to inform; to announce; to indicate; to signal; to mark

Kanji

使
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
Readings: ヨウ、 もち.いる
Meanings: utilize, business, service, use, employ
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
Meaning: voice
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: フ、 フウ、 ブ、 おっと、 それ
Meanings: husband, man
Readings: サイ、 つま
Meanings: wife, spouse
Readings: コク、 つ.げる
Meanings: revelation, tell, inform, announce