私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。

Sentence Analyzer

包み それ リボン 結んだ

English Translation

I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.

Furigana

(わたし)(はこ)(かみ)(つつ)み、それをリボンで(むす)んだ。

Romanji

Watashi wa hako o kami de tsutsumi, sore o ribon de musunda.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(はこ、ハコ)
box; case; chest; package; pack; car (of a train, etc.); shamisen case; shamisen; public building; community building; man who carries a geisha's shamisen; receptacle for human waste; feces (faeces); counter for boxes (or boxed objects)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(かみ)
paper
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
包む (くるむ、つつむ)
to wrap up; to tuck in; to pack; to do up; to cover with; to dress in; to conceal; to hide; to be engulfed in; to be enveloped by
其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
リボン (リボン)
ribbon
結ぶ (むすぶ)
to tie; to bind; to link; to bear (fruit); to close (e.g. deal); to confirm; to conclude; to connect (two distant places); to close tightly; to purse (e.g. lips); to unite (with); to ally; to join hands

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ソウ、 はこ
Meanings: box, chest, case, bin, railway car
Readings: シ、 かみ
Meaning: paper
Readings: ホウ、 つつ.む、 くる.む
Meanings: wrap, pack up, cover, conceal
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten