私は浜辺で肌を焼いた。

Sentence Analyzer

浜辺 焼いた

English Translation

I tanned myself on the beach.

Furigana

(わたし)浜辺(はまべ)(はだ)()いた。

Romanji

Watashi wa hamabe de hada o yaita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
浜辺 (はまべ)
beach; foreshore
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(はだ、はだえ)
skin; body (in the context of intimate bodily contact); surface; grain (e.g. of wood); texture; disposition; temperament; character; type
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
焼く (やく)
to burn; to roast; to broil; to grill; to bake; to toast; to barbecue; to heat; to heat up; to make (charcoal, pottery, bricks, etc.); to bake; to fire; to burn; to tan (i.e. suntan); to burn; to print (a photo); to burn (an optical disc); to be jealous of; to be envious of; to envy

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ヒン、 はま
Meanings: seacoast, beach, seashore
Readings: ヘン、 あた.り、 ほと.り、 -べ
Meanings: environs, boundary, border, vicinity
Readings: キ、 はだ
Meanings: texture, skin, body, grain
Readings: ショウ、 や.く、 や.き、 や.き-、 -や.き、 や.ける
Meanings: bake, burning