青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。

Sentence Analyzer

青い スポーツカー きー 立てて 止まった

English Translation

The blue sports car came to a screeching halt.

Furigana

(あお)いスポーツカーはキーと(おと)()てて()まった。

Romanji

Aoi supo-tsuka- wa ki- to oto o tatete tomatta.

Words

青い (あおい)
blue; green; pale; unripe; inexperienced
スポーツカー (スポーツカー、スポーツ・カー)
sports car
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
キー (キー)
key; long squealing sound
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(おと、ね、おん)
sound; noise; report; note; fame; Chinese-derived character reading
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
立てる (たてる)
to stand up; to put up; to set up; to erect; to raise; to thrust into; to bury into; to dig into; to make (a noise); to start (a rumour); to raise (a cloud of dust, etc.); to cause; to make; to establish; to set up; to develop; to formulate; to put up (a political candidate); to make (one's leader); to treat with respect; to give (someone) their due; to make (someone) look good; to avoid embarrassing (someone); to sharpen; to make clear; to shut; to close; to make tea (macha); to perform the tea ceremony; to divide by; to do ... vigorously
止まる (とまる)
to stop (moving); to come to a stop; to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; to alight; to perch on

Kanji

Readings: セイ、 ショウ、 あお、 あお-、 あお.い
Meanings: blue, green
Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
Meanings: sound, noise
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
Meanings: stop, halt