わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。

Sentence Analyzer

わたしたち モー 律法 記し 預言者たち 書いている 出会った それ ナザレ ヨセフ いえす

English Translation

We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.

Furigana

わたしたちは、モーセが律法(りつほう)(しる)し、預言者(よげんしゃ)たちも()いている(ほう)出会(であ)った。それはナザレの(ひと)で、ヨセフの()イエスだ。

Romanji

Watashitachi wa, Mo- se ga ritsuhō ni shirushi, yogenshatachi mo kaiteiru hō ni deatta. sore wa nazare no hito de, yosefu no ko iesu da.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
モー (モー)
mho
()
shallows; shoal; rapids; current; torrent; position; place; chance; opportunity
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
律法 (りっぽう)
law; rule; commandment; the Torah (the law of God as revealed to Moses)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
記す (しるす、きす)
to write down; to note; to jot down; to remember
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
書く (かく)
to write; to compose; to pen; to draw; to paint
(かた)
direction; way; person; lady; gentleman; method of; manner of; way of; care of ..; person in charge of ..; side (e.g. "on my mother's side")
出会う (であう)
to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); to emerge and engage (an enemy)
其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
()
child; young (animal); young woman; young geisha; offshoot; interest; new shares; player who is not a dealer (in cards, mahjong, etc.); bird egg; -er (often of young women)
イエス (イエス、エス、イエズス)
Jesus; yes
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: リツ、 リチ、 レツ
Meanings: rhythm, law, regulation, gauge, control
Readings: ホウ、 ハッ、 ホッ、 フラン、 のり
Meanings: method, law, rule, principle, model, system
Readings: キ、 しる.す
Meanings: scribe, account, narrative
Readings: ヨ、 あず.ける、 あず.かる
Meanings: deposit, custody, leave with, entrust to
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac