お母さんは暮し向きが良い。

Sentence Analyzer

お母さん 暮し向き 良い

English Translation

My mother is well off.

Furigana

(かあ)さんは(くら)()きが()い。

Romanji

Okāsan wa kurashimuki ga yoi.

Words

お母さん (おかあさん)
mother
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
暮らし向き (くらしむき)
circumstances; lifestyle; life circumstances
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
良い (よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK

Kanji

Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: ボ、 く.れる、 く.らす
Meanings: evening, twilight, season's end, livelihood, make a living, spend time
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach
Readings: リョウ、 よ.い、 -よ.い、 い.い、 -い.い
Meanings: good, pleasing, skilled