これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。

Sentence Analyzer

これ テリー・テイト について 交わした 最後 会話 でした

English Translation

This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.

Furigana

これがテリー・テイトについて(はは)()わした最後(さいご)会話(かいわ)でした。

Romanji

Kore ga teri-teito nitsuite haha to kawashita saigo no kaiwa deshita.

Words

此れ (これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
に就いて (について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
(はは、はわ、かか、おも、いろは、あも)
mother
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
交わす (かわす)
to exchange (messages, greetings, arguments, etc.); to intersect; to cross; to interlace; ... with one another; ... to each other
最後 (さいご)
last; end; conclusion; latest; most recent; no sooner than; right after (often having negative consequences); one's final moments
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
会話 (かいわ)
conversation
デス (デス)
death

Kanji

Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: コウ、 まじ.わる、 まじ.える、 ま.じる、 まじ.る、 ま.ざる、 ま.ぜる、 -か.う、 か.わす、 かわ.す、 こもごも
Meanings: mingle, mixing, association, coming & going
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk