その彫刻には1920年と刻まれている。

Sentence Analyzer

その 彫刻 刻まれている

English Translation

The statue is dated 1920.

Furigana

その彫刻(ちょうこく)には1920(ねん)(きざ)まれている。

Romanji

Sono chōkoku ni wa ichi kyū ni zero nen to kizamareteiru.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
彫刻 (ちょうこく)
carving; engraving; sculpture
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(きゅう、く、ここの、この、ここ)
nine
(に、ふた、ふ、ふう)
two
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
刻む (きざむ)
to mince; to cut fine; to chop up; to hash; to shred; to carve; to engrave; to chisel; to notch; to tick away (time); to record the passing moments; to etch (into one's mind); to remember distinctly; to have tattooed; to torment

Kanji

Readings: チョウ、 ほ.る、 -ぼ.り
Meanings: carve, engrave, chisel
Readings: コク、 きざ.む、 きざ.み
Meanings: engrave, cut fine, chop, hash, mince, time, carving
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years